第23章 纠缠不休 (2 / 2)
闪耀中文网syzww.com
“我要所有人的视线都集中在我身上,成为走到哪里都不会被无视的人。”
小赢轻笑:“宿主,你是天生的女神?预备役。”
白?茉莉盯着?镜子里的自己,身材窈窕美丽,皮肤雪白?清透,她缓缓抬起手摸了摸自己的脸颊,微微蹙眉,就是这张脸太过清秀普通,倒也不丑,但也绝对不是名品美人。
她很好奇,复制了郑岁然的美貌之后,这张脸会变成什么样子。
会美的惊为天人吗?
这个周末郑岁然没?闲着?,他打算去找神?婆做场法事,驱逐他身边的茉莉鬼,他再也不想看见茉莉,听见茉莉。
原本他都把?这事忘了,可?偏偏母亲最?近不知怎么了,像着?了魔似的,格外青睐今日茉莉的蛋糕,和茉莉今日的鲜花。
现在他们家的下午茶由今日·茉莉供应,家里装饰用的鲜花由茉莉·今日供应。
来送甜品和鲜花的工作?人员身上穿的工作?服都带着?茉莉两个字,甜品和鲜花的包装上也都写着?茉莉。
蛋糕是茉莉味的蛋糕,鲜花是茉莉花。
郑岁然快疯了,强烈要求母亲更换下午茶和家里鲜花的供应商,郑母冷冷看他一眼:“别发癫。”
被骂了一顿之后,郑岁然才知道完全是他自己作?的孽,他那天在今日茉莉给母亲买的蛋糕,她尝了一口?就爱上了,让人联系今日茉莉给家里供应下午茶。
签协议时,负责人注意到郑家别墅里装饰性鲜花非常多,于是顺水推舟推销起茉莉·今日的鲜花,郑母欣然答应。
郑岁然是真觉得邪门,茉莉两个字就像阴魂不散似的,如影随形。
若是没?有这么频繁的出现在他面前也就算了,说不定过段时间他就忘了,可?偏偏总是高频率出现在他生活里,这让他没?办法不烦躁,不敏感,不在意。
他在意的要命,非常想立刻把?茉莉这两个字赶出他的生活。
郑岁然说服了不了母亲,就去找神?婆做法事,他要驱鬼,茉莉鬼。
他托管家联系到一个非常有名的神?婆,据说她特别灵,预言的特别准,做法事也很厉害。
郑岁然睡到自然醒,做了个面膜,打扮的十?分帅气出了门。
神?婆家住村子里,很远,司机开了很久,郑岁然睡着?了。
司机停稳车,轻声?叫醒他:“少爷,到了。”
郑岁然眼睛还没?睁开,眉头已经皱起来,他哪里受过这种罪,坐这么远的车,坐的腰酸背痛,来这么个破村子,就为了驱除茉莉鬼。
他烦躁的厉害,脸色不是很好,薄唇抿成一条直线,默默戴上墨镜下了车。
神?婆家很破,是个小院子,门口?房檐挂着?五颜六色的布条,旧了,有些褪色,看着?阴森森的。
郑岁然眉头皱的更紧了,这什么破地方。
他刚要抬脚跨过门槛,往里面走,却从?院子里面出来一个穿着?传统韩服,绑着?辫子的中年妇女,端着?一盅盐罐子,二话不说往他身上撒盐。
是抓着?盐直接往他身上砸。
郑岁然顿时就炸了,摘下墨镜,冷着?脸咒骂:“西八,你知道这衣服多少钱吗?”
说着?,他突然呸了一声?,洒的盐沾到他嘴唇上了,一说话好咸。
他更气,心头怒火像被风席卷一样,熊熊燃烧:“你们就这么对待主顾?”
中年妇女脸很黑,不怎么好看,郑岁然自动给她打上马赛克。
妇女笑笑,解释:“婆婆说小少爷身上晦气,怕冲撞了神?灵,进门前洒点盐,除除晦气。”
郑岁然隔着?墨镜,冷冷看她一眼,轻启唇瓣:“你才晦气。”
他沉着?脸往里走,吩咐司机跟他一起进去,这破地方感觉闹鬼,他自己进去被害了怎么办。
院子里更阴森,郑岁然心烦的要命,后悔过来了。
神?婆在房间里等?他,房间是推拉门,榻榻米地板,他没?脱鞋,直接踩进去,扫视了一下屋里的摆设,满脸嫌弃。
到处贴的都是符咒,香炉里装的大米,神?婆穿的衣服也阴森森的。
郑岁然盘腿往垫子上一坐,没?摘墨镜,冷声?问:“我身边是不是有茉莉鬼?”
神?婆很老,脸上都是皱纹,但看着?一点都不和蔼。
她笑了一声?,嗓子沙哑:“鬼没?有,人倒是有一个。”
郑岁然挑起眉:“白?茉莉?”
神?婆点头:“小少爷既知道是人,又何?必做法事。”
郑岁然眉眼染上烦躁:“最?近很邪门,茉莉两个字总是出现在我身边。”
神?婆注视着?他,眼神?锐利:“您和那位的缘分很深,做法事也切不断的,注定要纠缠不休。”
闻言,郑岁然不屑又愤怒,冷声?质问神?婆:“她凭什么对我纠缠不休?”
“我最?讨厌长?得丑的人,她偏偏没?有自知之明?!”
神?婆意味深长?的笑了一下:“小少爷恐怕理解错了,是您对那位纠缠不休。”
郑岁然以为自己听错了,沉默两秒,无语的冷笑出声?,直接把?她神?桌上的香炉掀翻,死死盯着?她:“西八,你在耍我吗?”
“我对她纠缠不休?白?茉莉那种丑女?老不死的,我警告你装神?弄鬼也要有个限度!”
说完,郑岁然直接起身往外走,脸色十?分难看,就为这么个装神?弄鬼的神?婆,坐这么久的车到这鸟不拉屎的地方,他真是疯了。
神?婆盯着?郑岁然的背影,意味深长?的开口?,声?音苍老:“小少爷要小心爱护您的帅气脸蛋啊。”
“您很在乎,不是吗?”
郑岁然没?回头,眉头紧锁,烦躁的小声?嘀咕:“还用你这死老太婆提醒。”
回去的路上,他越想越生气,他?他郑岁然对白?茉莉纠缠不休?
简直荒谬!